Re: Internationalisation of MainMenu
Gerriet M. Denkmann
On 30 Mar 2018, at 05:06, Gary L. Wade <garywade@desisoftsystems.com> wrote:Thanks a lot for this link! Looking at the German stuff, I see that for example “Print…” gets translated: 29 times: "Drucken …" NO-BREAK SPACE; HORIZONTAL ELLIPSIS 56 times: “Drucken …" HORIZONTAL ELLIPSIS What is right: SPACE or NO-BREAK SPACE ? Does this make any difference? Another problem is missing context in MainMenu.strings: “Cut” would have certainly a quite different translation in: Edit Cut Paste Hairdressing Cut Perm But the only context given is: /* Class = "NSMenuItem"; title = "Cut"; ObjectID = "uRl-iY-unG"; */ But I guess nothing can be done to get this needed context into MainMenu.strings. Kind regards Gerriet. --
|
|